第34章 他的耳根都红透了-《[傲慢与偏见]富贵淑女》


    第(3/3)页

    英挺的绅士轻轻搂住淑女纤细的腰,迈着梦幻的舞步滑进舞池。

    达西先生博闻强记,见过几次之后就记住了这舞步,这还是他头一次实践。绅士先生私以为相比小步舞和加伏特舞,华尔兹虽不庄重,却胜在好掌握。

    他的耳根都红透了。

    伊丽莎白挺擅长这种经久不衰的舞曲,她觉察到舞伴先生的僵硬。

    ‘这是位害羞的先生。’她想,‘那么高大,却如此害羞。’

    鉴于这位先生极有绅士风度,伊丽莎白善解人意的想帮他缓解紧张,于是首先攀谈起来。

    达西先生心里喜悦,便说:“……请原谅我未经同意就听到两位小姐的谈话,请问是莉齐小姐,对吗?”

    伊丽莎白觉得称呼昵称有点过于亲近,但也没费力说明:这场舞会之后,陌生人之间再不会有交际,何必多费口舌呢?

    她点点头,达西先生想了想,便请莉齐小姐称呼他“威廉先生”。

    他本来想请她称呼“费兹威廉”,但费兹威廉属于一位英格兰著名大公爵的姓氏,达西的母亲出身亨利伯爵府,而亨利伯爵府上一代的女主人是费兹威廉公爵的长女,也就是达西的外祖母出身十分高贵。于是达西的舅舅和母亲都将显赫的母姓作为儿子的名字:菲兹威廉·亨利和费兹威廉·达西。(注)

    费兹威廉还有另一重意思,就是威廉之子,可巧的是老达西先生就名为威廉,所以达西先生小时候常被母亲抱在怀里称做“妈妈的小威廉”。达西先生冷硬的外表下深深藏起来一颗柔软的心,于是他鬼使神差的请他的神奇小姐称呼自己“威廉”。

    事实上,整个大不列颠,威廉这个明知普通极了,伊丽莎白丝毫没放到心上。她只尽职尽责的与这位先生交谈,以求能顺畅的跳完这曲舞。

    ‘威廉先生是位绅士!’伊丽莎白想。她分明瞟见舞池里有男宾借这曲热情的圆舞曲,不规矩的做些小动作,而自己的舞伴始终拘谨,能感觉出来他在小心翼翼的不贴紧自己,体贴风度极了。

    兴许是主导舞会的梅里顿的先生们也看到舞池里暗地里发生的小乱象,整场假面舞会只奏响了这一次华尔兹的旋律。

    不少先生、小姐都意犹未尽,可乐队得到吩咐,再不肯冒失了。

    达西先生不能更心满意足,他回到角落里还觉得有一股馨香始终萦绕在鼻间,叫他忍不住眩晕。

    感觉眩晕的还有另外一个人。宾利先生在这首舞曲中已经第二次踩到女伴的脚了。他的舞伴都愤怒的要抛弃他了,这位迟钝的先生还在神游天外,毫不自知。

    宾利先生只疑心自己看错了,可那分明是他的挚友。

    但古板骄傲的达西会跳热情亲密的华尔兹吗?

    他不敢置信。

    “天,我觉得有些目眩。”

    “正巧,我也这么觉得。”他的舞伴冷冰冰的回答说,“不如我们先歇歇吧。”

    说完,就抛下他走出舞池。

    可怜的宾利先生呆若木鸡,愣在舞池中心。

    作者有话要说:二更来啦!看在加更的份上,小天使们收了鱼的专栏吧。

    注:菲兹威廉和费兹威廉,其实都是fitzwilliam的翻译,字不同而已,但鱼怕自己写混了,特意选了两种译法。

    “看到这种四肢纠缠、身体紧靠的色情舞,看到英国妇女与众不同的庄重、含蓄的优良传统遭到如此严重的歪曲,真叫人够受了……我们的姐妹和妻子被陌生人抓住,遭到任意拥抱,围着一个小小的房间慢跑……”——引自百度百科·华尔兹,确实是当时报业批判谩骂的话。


    第(3/3)页